"STAT ROSA PRISTINA NOMINE, NOMINA NUDA TENEMUS"

"STAT ROSA PRISTINA NOMINE, NOMINA NUDA TENEMUS"

El blog de Pelayo Castillo Palacios

martes, 14 de febrero de 2017

AUTO DE BUEN GOBIERNO

A principios de año se nombraban los cargos municipales para el corriente y , sobretodo en el periodo de la Ilustración, se publicaban los  “Autos de Buen Gobierno”. Son disposiciones municipales que tratan de regular diversos aspectos de la vida local, normalmente responden a necesidades particulares de la población y problemas comunes y reiterativos que necesitan de una ordenación general para su cumplimiento. Aunque con otro nombre se recogen en ordenanzas municipales más antiguas, es con la Ilustración cuando se generalizan en todos los Ayuntamientos españoles. En el caso concreto de las ordenanzas iliplenses del año 1842, son una copia y/o repetición de las del 41, pero éstas estaban incompletas (faltando los puntos 5 y 6). No sabemos si se copiaron por inercia o los problemas que se tratan son tan comunes que era necesario repetirlos año tras año, lo que también nos hace dudar de su efectividad. Os transcribimos las del año 1842 para que veáis que los problemas eran de lo más diversos:



Acuerdo del / día seis de enero (nota al margen)

En la villa de Niebla en seis de enero de mil ocho- / cientos cuarenta y dos, reunidos en sus salas / Capitulares los señores que componen el Ayunta-/ miento Constitucional, se hizo presente por el  / señor presidente, debía tratarse del Auto de buen / gobierno que debía regir en esta villa en / el presente, y en su vista acordaron / sus mercedes autorizar el mismo dicho precio / para la observancia y egecusión del siguien- / te: /

1º. Se prohíbe a toda persona blafemar de Dios, ni de / su Santísima madre, ni proferir palabras inde- / corosas por las plazas y calles de esta villa / contaminando con tal mal ejemplo la jobentud // (8rº) ni poniéndose lo mandado en / este ayuntamiento la multa irremisible de veinte / reales por la primera, doble por la segunda y / de proceder por la tercera contra el causante / con arreglo a las leyes /

2º. Se prohíbe igualmente que pasadas las / horas de las nuebes en el invierno, y las / diez en el verano, permanescan abiertos / los establecimientos de casas de vevida / imponiéndose desde luego a sus dueños / la multa de veinte reales en cuya pena in- / currirán también los concurrientes que se / encuentren las espresadas horas / en dichas casas de vevidas, a cuyos dueños / se duplicarán caso de reisidencia la espresada / multa, y por la tercera ves se le hará serrar el / establesimiento con lo demás que corres- / ponda.

3º Procurarán todos los vecinos limpieza y aseo / de todas las puertas, barriendo con frecuencia/ todo el frente de ellas hasta la corriente / no dando lugar a que por la autoridad se le / prebenga lo verifique, en cueyo caso satisfarán // (8vº) en punto de su omición al alguacil los derechos de / sus diligencias.

Calle San Walabonso en 1891, se puede observar la linea en el empedrado que marcaba la "corriente"

4º. Siendo penoso a la conservación de los / sembrados el tránsito de los jumentos y de- / más bestias caballares sin el uso de los / bosales tan recomendado, se prohíbe desde / luego, a todo dueño de caballerías, se transite / con ellas sin bosal; conminándose con la / multa de  cuatro reales al que faltare lo man- / dado en este ayuntamiento, duplicándose en caso de rei- / sidencia.

5º. Se prohíbe anden perros por las calles por lo / dañoso que es a la salud pública y por lo que pudiesen causar a los niños de corta / edad, como se ha esperimentado en algunas / ocaciones, si no en esta villa, en algunas otras / poblaciones, ni usándose por consecuen- / cia, se observe así con la pena que se impone / por primera ves al dueño de cada ves que / saprenda de cuatro reales, doble por la según- / da y de proceder a lo demás que corres- / ponda contra los infractores a lo prevenido / en este ayuntamiento.

6º. Se prohíbe a toda clase de persona el uso de / armas prohibidas, quedando sugeto el que / se le aprenda con ellas las penas estableci- / das por las leyes.


AMN. Leg 20 fol 7vº (Actas de Cabildo)



Pelayo Castillo Palacios y Antonio Bonilla Giles

jueves, 5 de enero de 2017

MIGUEL DE CERVANTES, RECAUDADOR EN NIEBLA

El pasado 10 de noviembre publicaba Manuel Mora en su blog un artículo inédito sobre la presencia de Miguel de Cervantes en Lucena, ver http://lucenahistoria.blogspot.com.es/2016/11/miguel-de-cervantes-en-un-documento.html . No voy a ahondar en los hechos que motivan la presencia del ilustre escritor por tierras del Condado de Niebla, lo podéis leer amplia y doctamente explicado en el referido blog.



Esa envidia sana que motiva a todo curioso y estudioso de su historia hizo que nos pusiéramos a leer con detenimiento las actas capitulares correspondientes a finales del siglo XVI, recogidas en el legajo número 1, del que existe copia digitalizada, realizada durante su restauración.

Días más tarde, el 19 de noviembre, en la vecina Villalba del Alcor, se celebraba una conferencia a cargo del historiador moguereño José Luis Gozálvez Escobar sobre la presencia de Cervantes en el condado de Niebla. A estas alturas ya teníamos noticias del insigne personaje referentes no sólo al condado sino a la misma villa de Niebla.

En el periódico digital Huelva Buenas Noticias podemos leer el siguiente artículo http://huelvabuenasnoticias.com/2016/02/24/cervantes-en-el-condado-de-niebla-a-proposito-de-un-aniversario-casi-olvidado/ donde también se hace una extensa explicación de las motivaciones y andanzas cervantinas por estas tierras onubenses.

José Luis Gozálvez refiere que “en el archivo de Niebla hay constancia de la asignación de 600 fanegas de trigo a recaudar entre Villarrasa, Bonares, Lucena, Rociana, Valverde, Calañas, Villanueva de las Cruces, Santa Bárbara, Cabezas Rubias y Niebla, pero sin aludir a Cervantes”. Incluso en el mapa coloca la visita a Niebla el 26 de noviembre de 1593.

Hoy queremos, a modo de regalos de Reyes Magos, haceros partícipes del siguiente descubrimiento en nuestro archivo:

En Nyebla, veinte y siete días del mes de jullio / de mil e quinientos y noventa y tres años, se / juntaron a cabildo Juan Luzero y Rodrigo Al- / uarez, alcaldes hordinarios y Juan Prieto de / Vayas y Andrés de Gallegos y Francisco de / Avendaño y el licenciado Ramirez, regi / dores,  y Juan Rodriguez Mocho, procurador /
XC Fanegas de trigo / para las galeras (nota al margen) /
En este cabildo presentó una comisión Migu- / el de Çervantes, comysario por Miguel / de Oviedo, proveedor y contador por su Magestad por la qual  desta villa se ha- / ga casa y cata y conduzca todo el tri- / (391rº) go que pudiere hallar entre los vecinos / della, para el proveimiento de las / galeras de España y por [   ] causar mo- / lestias que se podrían h[a]cer a los vecinos / se tomó asiento con el dicho Miguel de / Çervantes, comysario, que se le de y sir- / va desta villa a su magestad con no- / venta fanegas de trigo, el qual se reparta entre / los vecinos della y s[e] [l]ance repartimi- / ento los alcaldes desta villa.
Juan Luzero [firma]

Archivo Histórico de Niebla. Legajo nº 1 fols. 390vº y 391rº



Imágenes del leg. 1 con el nombre de Cervantes resaltado.

Cuando se refiere al “trigo para galeras” es precisamente el que se usa para la base de la alimentación en estos barcos que dominaron el Mediterráneo durante los siglos XVI y XVII. Hubo armadas de diversa índole, aunque todo hace suponer y dado el encargo y referencia que se hace en el acta a “su magestad” que es la armada real la que debe ser abastecida, y Sevilla uno de los puertos principales para tal menester. Con el trigo recaudado se elaboraba el “Bizcocho de galera”, un pan horneado dos veces para que aguantase durante más tiempo que se comía junto a un potaje de habas o garbanzos y agua.
Galera del Adelantado Mayor de Castilla en el s. XVI

Un testimonio que añadir a los ya estudiados con anterioridad y que ponen de manifiesto la presencia del insigne escritor en tierras onubenses, poniendo Niebla, al igual que las localidades mencionadas por los dos historiadores anteriores, junto a las localidades que tuvieron el privilegio de recibir a Miguel de Cervantes.

Ni que decir tiene que hemos peinado toda la documentación relativa al año 1593 que creemos hay en nuestro archivo, sin encontrar nuevas noticias sobre Cervantes, pero al igual que este descubrimiento, pensamos que todavía nos quedan muchas y gratas noticias que revelar.

Son estos pequeños trocitos de nuestra historia los que compensan las horas de trabajo: consultas, fotografías, viajes, transcripciones, revisiones, etc… sean por bien empleadas si el premio final son estas perlas de nuestra sociedad pasada.

 Disfrutad de este pequeño regalo navideño.

Pelayo Castillo y Antonio Bonilla

Amantes de nuestra Historia iliplense.